<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>「凱文凱文你幹嘛?」的迴響</title>
	<atom:link href="http://robbin.cc/archives/2005_08_19/127/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://robbin.cc/archives/2005_08_19/127</link>
	<description>鐵道員</description>
	<lastBuildDate>Mon, 30 Apr 2012 14:57:45 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
	<item>
		<title>由：Robbin</title>
		<link>http://robbin.cc/archives/2005_08_19/127/comment-page-1#comment-16989</link>
		<dc:creator>Robbin</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Aug 2005 23:24:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.braverobbin.com/?p=127#comment-16989</guid>
		<description>我也不了解耶
您覺得翻譯機可以翻的出來嗎

提供你一個火星文翻譯器連結

http://sys.idv.tw/inputurl.php

參考看看</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我也不了解耶<br />
您覺得翻譯機可以翻的出來嗎</p>
<p>提供你一個火星文翻譯器連結</p>
<p><a href="http://sys.idv.tw/inputurl.php" rel="nofollow" target="_blank" class="liexternal">http://sys.idv.tw/inputurl.php</a></p>
<p>參考看看</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由：Jason</title>
		<link>http://robbin.cc/archives/2005_08_19/127/comment-page-1#comment-17359</link>
		<dc:creator>Jason</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Aug 2005 16:01:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.braverobbin.com/?p=127#comment-17359</guid>
		<description>你都已經詳述到精隨 一般人如何能補齊!
舉一個跳躍性思考邏輯好了.. 以下是我請K.C(kevin)
幫我燒CD但從頭到尾都雞同鴨講的一小段
看的懂的人 請幫我翻成國語(羅賓可以用你的翻譯機幫我翻一下嗎?)
----start--
Jason~~ 說:
新歌燒7月份以後出的就好ㄌ
.6$ :+: K.C :+: ~有好點了... 說:
哇~有指定呢...
.6$ :+: K.C :+: ~有好點了... 說:
有要燒給我CD的嗎 0.0
Jason~~ 說:
你要燒什麼CD
Jason~~ 說:
我是說我給你空白片,你幫我燒啊
.6$ :+: K.C :+: ~有好點了... 說:
聽你想燒的呀
Jason~~ 說:
我不懂你說話ㄉ邏輯
.6$ :+: K.C :+: ~有好點了... 說:
會嗎
.6$ :+: K.C :+: ~有好點了... 說:
我給你MP3 你給我可以在随身聽上播的CD 呀
Jason~~ 說:
可以講地球人聽的董的話嗎
.6$ :+: K.C :+: ~有好點了... 說:
了改吧
.6$ :+: K.C :+: ~有好點了... 說:
CCC
--END
當然不了改啦 大佬</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>你都已經詳述到精隨 一般人如何能補齊!<br />
舉一個跳躍性思考邏輯好了.. 以下是我請K.C(kevin)<br />
幫我燒CD但從頭到尾都雞同鴨講的一小段<br />
看的懂的人 請幫我翻成國語(羅賓可以用你的翻譯機幫我翻一下嗎?)<br />
&#8212;-start&#8211;<br />
Jason~~ 說:<br />
新歌燒7月份以後出的就好ㄌ<br />
.6$ :+: K.C :+: ~有好點了&#8230; 說:<br />
哇~有指定呢&#8230;<br />
.6$ :+: K.C :+: ~有好點了&#8230; 說:<br />
有要燒給我CD的嗎 0.0<br />
Jason~~ 說:<br />
你要燒什麼CD<br />
Jason~~ 說:<br />
我是說我給你空白片,你幫我燒啊<br />
.6$ :+: K.C :+: ~有好點了&#8230; 說:<br />
聽你想燒的呀<br />
Jason~~ 說:<br />
我不懂你說話ㄉ邏輯<br />
.6$ :+: K.C :+: ~有好點了&#8230; 說:<br />
會嗎<br />
.6$ :+: K.C :+: ~有好點了&#8230; 說:<br />
我給你MP3 你給我可以在随身聽上播的CD 呀<br />
Jason~~ 說:<br />
可以講地球人聽的董的話嗎<br />
.6$ :+: K.C :+: ~有好點了&#8230; 說:<br />
了改吧<br />
.6$ :+: K.C :+: ~有好點了&#8230; 說:<br />
CCC<br />
&#8211;END<br />
當然不了改啦 大佬</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由：Robbin</title>
		<link>http://robbin.cc/archives/2005_08_19/127/comment-page-1#comment-16990</link>
		<dc:creator>Robbin</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Aug 2005 04:55:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.braverobbin.com/?p=127#comment-16990</guid>
		<description>你拍的照片不錯
可惜擊破器那張光線不良，不然個人覺得門把以及房號兩張都照的很酷
甭客氣了，要花時間寫一個人，表示Kevin兄，你值得一寫啊，
我多怕就這樣讓你的風範消失在煩塵中，所以趁前幾天有時間快補齊
不然我怎麼不寫那個愛女生的某人，哈哈
另外，我的論壇其實不是為了公司的人架的，
只是剛好都是我門這幾個愛打球的人開始，我也希望有更多水可以灌溉
暫時就這樣了，其實希望Jason或其他人能夠把這篇文章補齊
現在部落格很流行共筆的，不是嗎</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>你拍的照片不錯<br />
可惜擊破器那張光線不良，不然個人覺得門把以及房號兩張都照的很酷<br />
甭客氣了，要花時間寫一個人，表示Kevin兄，你值得一寫啊，<br />
我多怕就這樣讓你的風範消失在煩塵中，所以趁前幾天有時間快補齊<br />
不然我怎麼不寫那個愛女生的某人，哈哈<br />
另外，我的論壇其實不是為了公司的人架的，<br />
只是剛好都是我門這幾個愛打球的人開始，我也希望有更多水可以灌溉<br />
暫時就這樣了，其實希望Jason或其他人能夠把這篇文章補齊<br />
現在部落格很流行共筆的，不是嗎</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由：Kevin</title>
		<link>http://robbin.cc/archives/2005_08_19/127/comment-page-1#comment-16991</link>
		<dc:creator>Kevin</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Aug 2005 16:47:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.braverobbin.com/?p=127#comment-16991</guid>
		<description>首先感謝 ROBBIN 如此地介紹我~~
但怎麼要寫我啦~&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>首先感謝 ROBBIN 如此地介紹我~~<br />
但怎麼要寫我啦~&gt;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由：羅賓</title>
		<link>http://robbin.cc/archives/2005_08_19/127/comment-page-1#comment-16992</link>
		<dc:creator>羅賓</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Aug 2005 07:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.braverobbin.com/?p=127#comment-16992</guid>
		<description>但你已經去過7個國家： 
日本﹝已經去過7次了﹞、
斯里蘭卡﹝當初去Maldives時順道去的﹞、
馬爾地夫﹝16歲時與家人跟團﹞、
新加坡﹝一次和家人跟團，一次跟同事自由行﹞、
加拿大﹝高中跟大學在多倫多唸書﹞、
美國﹝只去過水牛城，美國東岸最北的一個都市，離加拿大多倫多最近的美國都市﹞、
香港﹝至少去過6次，都是自由行﹞。

我輸了</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>但你已經去過7個國家：<br />
日本﹝已經去過7次了﹞、<br />
斯里蘭卡﹝當初去Maldives時順道去的﹞、<br />
馬爾地夫﹝16歲時與家人跟團﹞、<br />
新加坡﹝一次和家人跟團，一次跟同事自由行﹞、<br />
加拿大﹝高中跟大學在多倫多唸書﹞、<br />
美國﹝只去過水牛城，美國東岸最北的一個都市，離加拿大多倫多最近的美國都市﹞、<br />
香港﹝至少去過6次，都是自由行﹞。</p>
<p>我輸了</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

